GUNs N' ROSES
Patience (Patience)
Shed a tear cause I'm missing you
Je verse une larme parce que tu me manques
I'm still alright to smile
Je suis toujours assez bien pour sourire
Girl, I think bout you every day now
Fille, maintenant je pense à toi tous les jours
Was a time when I wasn't sure
Fut un temps quand je n'étais pas certain
But you set my mind at ease
Mais tu as rassuré mon esprit
There is no doubt you're in my heart now
Il n'y a aucun doute maintenant tu es dans mon coeur
Say woman take it slow
Dis, femme, prends ton temps
It'll work itself out fine
Ça s'arrangera très bien
All we need is just a little patience
Tout ce dont nous avons besoin c'est d'un peu de patience
Say sugar make it slow and we'll come together fine
Dis, puce, ralentis et on se complètera bien
All we need is just a little patience
Tout ce dont nous avons besoin est d'un peu de patience
(patience)
(patience)
Mmmm, yeah
Mmmmmm, ouais
I sit here on the stairs cause I'd rather be alone
Je m'assieds ici sur les escaliers car je préfère être seul
If I can't have you right now I'll wait dear
Si je ne peux t'avoir maintenant je préfère attendre, ma chère
Sometimes I get so tense but I can't speed up the time
Parfois je deviens si tendu mais je ne sais pas accélérer le temps
But you know love there's one more thing to consider
Mais tu sais, amour, il y a encore une chose à prendre en considération
Say woman take it slow and things will be just fine
Dis, femme, prends ton temps et les choses s'arrangeront très bien
You and I'll just use a little patience
Toi et moi allons simplement user d'un peu de patience
Say sugar take the time cause the lights are shining bright
Dis, puce, prends le temps car les lumières brillent fort
You and I've got what it takes to make it
Toi et moi avons ce qu'il faut pour réussir
We won't fake it, oh I'll never break it
Nous n'allons pas faire semblant, oh, je ne le casserai jamais
If I can't take it
Si je ne sais pas le prendre
(whistle)
(sifflements)
Little patience, mmm yeah, mm yeah
Un peu de patience, mmmm ouais, mm ouais
Need a little patience, yeah
Besoin d'un peu de patience, ouais
Just a little patience, yeah
Juste un peu de patience, ouais
Some more patience, yeah
Un peu plus de patience, ouais
Could use some patience, yeah
Pourrais profiter d'un peu de patience, ouais
Gotta have some patience, yeah
Dois avoir de la patience, ouais
All it takes is patience
Tout ce qu'il faut c'est de la patience
Just a little patience
Juste un peu de patience
Is all you need
C'est tout ce dont t'as besoin
I'VE BEEN WALKING THE STREETS AT NIGHT
J'AI MARCHE DANS LES RUES LA NUIT
JUST TRYING TO GET IT RIGHT
ESSAYANT SIMPLEMENT DE COMPRENDRE CORRECTEMENT
ITS HARD TO SEE WITH SO MANY AROUND
C'EST DIFFICILE A VOIR AVEC TOUT CE MONDE AUTOUR
YOU KNOW I DON'T LIKE BEING STUCK IN THE CROWD
TU SAIS QUE JE N'AIME PAS ÊTRE COINCE DANS LA FOULE
AND THE STREETS DON'T CHANGE
ET LES RUES NE CHANGENT PAS
BUT MAYBE THE NAMES
SI CE N'EST PEUT-ÊTRE QUE DE NOM
I AIN'T GOT TIME FOR THE GAME CAUSE I NEED YOU
JE N'AI PAS LE TEMPS POUR JOUER PARCE QUE J'AI BESOIN DE TOI
YEAH, YEAH, YEAH, CAUSE I NEED YOU
OUAIS, OUAIS, OUAIS, PARCE QUE J'AI BESOIN DE TOI
OOO I NEED YOU, WHOA I NEED YOU
OOOOH, BESOIN DE TOI, WHOOO BESOIN DE TOI
OOOOH, ALL THIS TIME
OOOOH TOUT CE TEMPS
(ah)
(ah)
''Compté sur ses 2 mains jusqu'à 7 doigts seulement et rien obtenu, malgré la patience, pas même dans une seconde vie''